6 de mayo de 2013

SABIDURÍA PROFUNDA ORIENTÁ








vote usté
lo ke le dé
la gana
no me salpike (1)





(hayku)







NOTA.- Dicen los estudiosos y mandarines que un acento puede cambiar todo el significado del mundo creado. Tal es así que al releer este texto echo a faltar su correspondiente acento en la dé, de dar, para distinguirlo de de, con otra función de procedencia. Pero también he contemplado que el acento en la é de salpiké varia totalmente el sentido del poema: no me salpiké.


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Hay algo que se llama libertad, y que debes ejercer libremente. Así que distingue bien entre las ideas, los sentimientos, las pasiones, la razones y similares. No son respetables; pero cuida, que detrás hay personas. Y las personas, "per se", es lo único que se respeta en este lugar. Muy agradecido y mucha salud. Que no te canse.